No exact translation found for اقتصاديات طبية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic اقتصاديات طبية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • La catástrofe de Chernobyl alteró la vida de las personas en los planos social, económico y médico y también incidió en su fuero interno.
    وقد غيرت كارثة تشيرنوبيل حياة الناس من النواحي الاجتماعية والاقتصادية والطبية، وأثرت أيضا على حياتهم الداخلية.
  • La Unión Europea presta asistencia social, económica y médica a los países afectados por las minas terrestres.
    ويقدم الاتحاد الأوروبي المساعدات الاجتماعية والاقتصادية والطبية إلى البلدان المتضررة من الألغام الأرضية.
  • El objetivo principal del programa es mejorar los factores ecológicos, económicos, médicos y sociales que afectan los niveles de vida de la población de la región.
    أما الهدف الرئيسي فهو تحسين العوامل الإيكولوجية والاقتصادية والطبية والاجتماعية التي تؤثر على مستويات معيشة السكان في تلك المنطقة.
  • En 2005, el Gobierno pondrá en marcha un programa destinado a mejorar los factores ecológicos, económicos, médicos y sociales que surten efecto en el nivel de vida de los habitantes de la región.
    وذكر أن الحكومة ستبدأ، في سنة 2005، تنفيذ برنامج لتحسين العوامل البيئية والاقتصادية والطبية والاجتماعية التي تؤثر على مستويات المعيشة لسكان المنطقة.
  • Sin embargo, será necesario actualizar los estudios actuariales con regularidad a fin de establecer de modo más exacto las necesidades anuales de financiación, teniendo presentes los niveles de financiación alcanzados, y tomar en consideración los cambios en relación con los afiliados, los derechos a prestaciones y las tendencias generales económicas y de los costos médicos.
    ولكن سيلزم باستمرار استكمال هذه الدراسات الاكتوارية من أجل تنقيح الاحتياجات السنوية من التمويل، على نحو تراعى فيه مستويات التمويل التي تم الوصول إليها، وكذلك من أجل بيان التغيرات التي طرأت على العضوية، والاستحقاقات، والاتجاهات العامة للتكاليف الاقتصادية والطبية.
  • Las niñas constituyen la mayoría en las escuelas vinculadas con servicios, las escuelas textiles, las escuelas médicas y las escuelas de economía y comercio.
    وتشكل البنات غالبية في المدارس المرتبطة بالخدمات ومدارس النسيج والمدارس الطبية والاقتصادية والتجارية.
  • En las otras facultades, como ciencias matemáticas, filosofía, derecho, economía o medicina, puede observarse una cantidad desproporcionada de mujeres matriculadas en comparación con los hombres.
    وفي الكليات الأخرى، مثل العلوم الرياضية أو الفلسفة أو القانون أو الاقتصاد أو الطب، يمكن ملاحظة وجود عدد غير مناسب من النساء المقيدات بالمقارنة بأعداد الرجال.
  • Esta contaminación a gran escala tuvo repercusiones ecológicas, médicas, sociales y económicas de gran calado.
    وقد كان لهذا التلوث الواسع النطاق آثار إيكولوجية وطبية واجتماعية واقتصادية ملحوظة.
  • Puesto que hablamos en nombre de la Unión Europea, quisiéramos señalar la Estrategia de la Comunidad Europea —en particular su Estrategia para 2005-2007— que, a la luz de un objetivo provisional de que no se produzcan nuevas víctimas, trata de reducir la amenaza que plantean las minas terrestres en el terreno y en las reservas mediante la prestación de asistencia social, económica y médica a las poblaciones locales afectadas y a las víctimas de las minas terrestres.
    وإذ نتكلم باسم الاتحاد الأوروبي نود أن نشير إلى استراتيجية الجماعة الأوروبية - خصوصا استراتيجيتها لفترة 2005-2007 - التي تسعى، على ضوء الهدف المؤقت المتمثل في تحقيق عدم وقوع ضحايا جدد، إلى الحد من خطر الألغام الأرضية في الميدان وفي المخزونات عن طريق منح المساعدة الاجتماعية والاقتصادية والطبية للسكان المحليين المتأثرين ولضحايا الألغام الأرضية.
  • En nombre de la Unión Europea, deseo señalar a la atención de la Conferencia nuestra estrategia correspondiente al período 2005-2007, con la que, teniendo en cuenta nuestro objetivo de asegurar que ya no haya más víctimas de las minas antipersonal, pretendemos reducir la amenaza de las minas sobre el terreno y las existencias de minas prestando asistencia social, económica y médica a las poblaciones locales afectadas y a las víctimas directas.
    ونود الإشارة، ونحن نتحدث باسم الاتحاد الأوروبي، إلى استراتيجية الجماعة الأوروبية، وخصوصاً استراتيجيتها للسنوات 2005-2007 التي تسعى، في ضوء هدفنا المتمثل في منع وقوع المزيد من ضحايا الألغام المضادة للأفراد، إلى تقليل الخطر الذي تشكله الألغام الأرضية المزروعة والمخزونة، وذلك من خلال توفير المساعدة الاقتصادية والطبية للسكان المحليين المتضررين ولضحايا الألغام الأرضية.